홍콩 언어 1. 홍콩이 영국의 식민지였는데 중국에 반환되기전에도 보통화를 사용했었나요? 아니면 광둥어나
홍콩 언어 1. 홍콩이 영국의 식민지였는데 중국에 반환되기전에도 보통화를 사용했었나요? 아니면 광둥어나
1. 홍콩이 영국의 식민지였는데 중국에 반환되기전에도 보통화를 사용했었나요? 아니면 광둥어나 영어로만 사용했었나요? 2.중국본토인들은 광둥어 말로는 못알아듣는데 타자 즉 한자는 알아듣나요? 3. 마지막으로 홍콩에 중국 본토인들 많이 들어와 사나요?

1. 홍콩이 영국의 식민지였던 시절에는 광둥어와 영어가 주로 사용되었습니다.
1978년까지 영어만이 유일한 공용어였으나, 실질적인 공용어는 광둥어였습니다.
보통화(표준 중국어)는 1997년 반환 이후 사용이 장려되었지만,
광둥어는 여전히 홍콩에서 88.9%의 사람들이 사용하는 주요 언어입니다.
2. 중국 본토에서는 보통화(표준 중국어)를 사용하며, 광둥어는 다른 방언으로 간주되어
대부분의 중국 본토 사람들은 광둥어를 구사하지 못합니다.
하지만, 한자는 공통된 문자(간체화 되었긴 하지만)이기 때문에,
광둥어를 사용하는 사람이 쓴 글을 보통화를 사용하는 중국인도 대략적으로 이해할 수 있습니다.
3. 최근 몇 년간 홍콩으로 이주하는 중국 본토인의 수가 증가하고 있습니다.
특히 홍콩 정부가 인재 유치 프로그램을 시행하면서,
많은 중국 본토인들이 이러한 프로그램을 통해 홍콩에 정착하고 있습니다.
(2023년에는 인재 유치 프로그램 비자 승인자 중 90% 이상이 중국 본토인)